Category: 웹툰

[코리거이야기] Kpop를 좋아하는 코리거

性格がいいかどうか分からないコリガー君でありますな~。 ま、何が何とも、せっかくなので一言覚えてみましょう! 맛이 가다[マシ ガダ] 正直、きれいな言葉ではありません。 直訳すると 맛[マッ]: 味 ~이[~イ]:~が 가다[カダ]:行く、変わる、いかれる 一つ一つ分けて読むと上記のようになるので...

[USAGI] 카레 / カレー

ぷち日本語잠깐 일본어 うんこ(웅꼬): 똥 일반적으로 쓰는 ‘똥’입니다. 참고로 일본에도 여러가지 똥이 있는데, 우리나라랑 최대한 비슷한 뉘앙스로 분류하면 うんち(운찌): 응가 くそ(쿠소): 똥, 쉿, 제길 大便(다이벤): 대변 下痢(게리): 설사 ...

[우사기] 조용필

ぷち日本語 잠깐일본어 残ざん念ねn (zannen): 안타깝따. 안습이다. 아아. 우리나라 사람들이 젤루 싫어하는 발음이 나왔습니다. ざ! 현재 일본에 거주하고 있는 한국분들도 거의 대부분이 제대로 안되는 발음이기도 하죠. 이 발음들을 왜 그렇게들 못하냐 하면, 다들 된...

[우사기] 한국 방문

ぷち日本語잠깐 일본어 砂すな肝ぎも(스나기모): 모래집, 똥집 [すな(스나)]는 [모래], [きも(키모)]는 [간]! 즉 모래가 들어있는 간 이라는 뜻입니다. ※ 명사 2개가 겹쳐지면 [키모] ⇒ [기모] 로 탁음화 되는 경우가 많습니다. 야키토리집에서 인기 상품이니 기...

[우사기] 맛사지

ぷち日本語 잠깐 일본어 気き持もちいい(키모찌 이이): 기분좋다. 예에~ 일본 야동을 즐겨보시는 분이라면 누구나 알고 있는 [기모찌 이이] 이무니다. 하지만!! 이것이 좀 쓰임이 우라나라랑 달라서 좀 곤란할 때가 있죠. 예를들어 오랜만에 일본인 친구를 만나서 오랜만에 너...

[우사기] 젓가락

ぷち情報 -잠깐 정보- 참고로 일본사람들은 ‘ㅓ’발음이 안 돼서 ‘ㅗ’로 발음하고, 마지막에 오는 받침 역시 발음이 안 돼서 무시되는 경향이 있습니다. (;´▽`A“ 혹시 일본친구가 있으면 시켜보시길… 비...

[우사기] 요즘 젊은 애들

늘 이런 식이야… ぷち日本語– 잠깐 일본어 – 지금은 SNS 시대! 한국에서는 ‘좋아요!’ 라고 하지만 일본에선 いいね!(이이네) 라고 합니다. ‘いい(이이)’ 는 좋다라는 뜻이란거, 많이들 아...

[우사기] 출출하다

ぷち日本語– 잠깐일본어 – 일상생활에서 ‘출출하다’ 라는 말을 은근히 많이 쓰는데, 일본어론 뭐라 하는지 뒤져봐도 잘 안나오고 그러죠? 小こ腹ばらすいた(코바라 스이따): 출출하다. 배가 약간 고프다. お腹なかすいた(오나카 스이...

[우사기] 초코아이스

ぷち日本語– 잠깐일본어 – ただいま(타다이마): 다녀왔습니다. 이 표현은 많이들 아실거라 생각됩니다. 일본 드라마나 애니메이션을 보면 많이 나오죠? 원래 ‘ただいま(只今)’는 ‘지금막‘ 혹은 ‘...

[우사기] 연습노트

당시 결혼 바로 전, 마눌님의 정신상태를 의심하게 했던 에피소드 当時は結婚前で、嫁の精神状態を疑うことになったエピソード ぷち日本語 일본어에서 ‘왜?’에는 여러가지 표현이 있습니다. なんで?(난데?): 조금 귀여운 느낌. 어린이나 여자들이 많이 쓰지만 ...

[우사기] 전화사건, 그 후

전편을 안 보신 분들은 먼저 전편을 봐 주세용. 전편 보기 전편링크 / 前回リンク プチ日本語 – 잠깐일본어 – 「방귀낀 놈이 성내는 것」을 일본어로 하면 逆ぎゃく切ぎれ(갸쿠기레) 라고 합니다. 逆ぎゃく(갸쿠): 반대. 역. 切きれ(키레): 열내다/...

[우사기] 전화중

더러운 내용의 일본어 강좌가 시작됩니다. 식사중인 분들은 열람을 자제해 주세요. 크득. プチ日本語– 잠깐일본어 – 일본어도 여러가지 ‘똥’이 있습니다. うんこ(웅꼬):대표적인 “똥”. 말그대로 &#8220...

[USAGI] 모자 / 帽子

許ゆるす(유루스): 용서하다. 허가하다. 許ゆるせる(유루세루): 용서하다의 가능형. 용서할 수 있다. 허가할 수 있다. 許ゆるせない(유루세나이): 용서할 수 없다. 조금씩 변하죠? ㅎㅎ 남친이 바람 폈을 때도 쓸 수 있죠. 참고로 다른 동사의 변형을 보면, 歌うたう(우...

잘못된 당구용어들 어원 총정리!

오늘은 당구용어 어원 총정리! 당구를 안 치시는 분들은 하나도 재미 없을지도 몰라요. 도중에 지치면 언제나처럼 그냥 조용히 창을 닫으셔요. 전 상처받지 않습니다. 진짜. 정말. 리얼리. 참말로… 자, 그럼 기본적인 당구용어부터 들어가볼까요? 우리나라에서 4구...

[우사기] 효도관광

처음이시니깐요~ 그래도 평생 자식을 위해 살아오신 어머님의 조금은 감동적인 이야기죠.

[우사기] 홍콩

전 한국인이라 신경도 안 썼었는데, 틀리기 쉽네요. 이 두 단어. ㅋㅋ. 웬일이래.

[우사기] 뒷풀이

결국 500년짜리로 계약했다. 結局500年契約で。 아줌마(アジュンマ):おばさん(obasan) 참고로 おばあさん(obaasan) 하고 [아]발음을 길게 발음하면 ‘할머니’라는 뜻이 되니 주의!! 아저씨(アジョッシ):おじさん(ojisan) 이것도 おじ...