Tagged: 일본어

윈도우 일본 한자 변환이 2번 밖에 안될 때

요즘, 윈도우의 다국어 지원이 잘 되있어서, 한국어와 일본어입력을 둘 다 쓰시는 분들이 많으시죠. 일본어는 히라가나로 발음을 입력한 후 스페이스바를 눌러 변환할 한자를 고르는 방식을 쓰고 있습니다만, 어느날 갑자기 변환할 한자의 후보가 2번 밖에 안 나오는 현상이 일어...

[코리거이야기] Kpop를 좋아하는 코리거

性格がいいかどうか分からないコリガー君でありますな~。 ま、何が何とも、せっかくなので一言覚えてみましょう! 맛이 가다[マシ ガダ] 正直、きれいな言葉ではありません。 直訳すると 맛[マッ]: 味 ~이[~イ]:~が 가다[カダ]:行く、変わる、いかれる 一つ一つ分けて読むと上記のようになるので...

[USAGI] 카레 / カレー

ぷち日本語잠깐 일본어 うんこ(웅꼬): 똥 일반적으로 쓰는 ‘똥’입니다. 참고로 일본에도 여러가지 똥이 있는데, 우리나라랑 최대한 비슷한 뉘앙스로 분류하면 うんち(운찌): 응가 くそ(쿠소): 똥, 쉿, 제길 大便(다이벤): 대변 下痢(게리): 설사 ...

[우사기] 맛사지

ぷち日本語 잠깐 일본어 気き持もちいい(키모찌 이이): 기분좋다. 예에~ 일본 야동을 즐겨보시는 분이라면 누구나 알고 있는 [기모찌 이이] 이무니다. 하지만!! 이것이 좀 쓰임이 우라나라랑 달라서 좀 곤란할 때가 있죠. 예를들어 오랜만에 일본인 친구를 만나서 오랜만에 너...

[우사기] 젓가락

ぷち情報 -잠깐 정보- 참고로 일본사람들은 ‘ㅓ’발음이 안 돼서 ‘ㅗ’로 발음하고, 마지막에 오는 받침 역시 발음이 안 돼서 무시되는 경향이 있습니다. (;´▽`A“ 혹시 일본친구가 있으면 시켜보시길… 비...

[우사기] 출출하다

ぷち日本語– 잠깐일본어 – 일상생활에서 ‘출출하다’ 라는 말을 은근히 많이 쓰는데, 일본어론 뭐라 하는지 뒤져봐도 잘 안나오고 그러죠? 小こ腹ばらすいた(코바라 스이따): 출출하다. 배가 약간 고프다. お腹なかすいた(오나카 스이...

[우사기] 연습노트

당시 결혼 바로 전, 마눌님의 정신상태를 의심하게 했던 에피소드 当時は結婚前で、嫁の精神状態を疑うことになったエピソード ぷち日本語 일본어에서 ‘왜?’에는 여러가지 표현이 있습니다. なんで?(난데?): 조금 귀여운 느낌. 어린이나 여자들이 많이 쓰지만 ...

[USAGI] 모자 / 帽子

許ゆるす(유루스): 용서하다. 허가하다. 許ゆるせる(유루세루): 용서하다의 가능형. 용서할 수 있다. 허가할 수 있다. 許ゆるせない(유루세나이): 용서할 수 없다. 조금씩 변하죠? ㅎㅎ 남친이 바람 폈을 때도 쓸 수 있죠. 참고로 다른 동사의 변형을 보면, 歌うたう(우...

일본어에서 ‘빤쓰’는 2가지 의미가 있다!!

안녕하세요? 오늘도 누구나가 알고 있는 듯 하지만 꼭 그렇지만도 않은 이상한 일본어를 가지고 돌아왔습니다. 빤쓰!! 지금은 거의 쓰지 않지만 제가 어렸을 적만 하더라도 ‘빤쓰’는 표준어처럼 쓰여 왔더랬죠. 어느 순간부턴가 ‘빤쓰&#821...

잘못된 당구용어들 어원 총정리!

오늘은 당구용어 어원 총정리! 당구를 안 치시는 분들은 하나도 재미 없을지도 몰라요. 도중에 지치면 언제나처럼 그냥 조용히 창을 닫으셔요. 전 상처받지 않습니다. 진짜. 정말. 리얼리. 참말로… 자, 그럼 기본적인 당구용어부터 들어가볼까요? 우리나라에서 4구...

[우사기] 효도관광

처음이시니깐요~ 그래도 평생 자식을 위해 살아오신 어머님의 조금은 감동적인 이야기죠.

[우사기 / ウサギ] 부들부들 / ぶるぶる

오른쪽은 안 됨. 右はできない。 気持ち 悪い(kimochi warui):직역하면 기분 나쁘다. 즉, 재수없다. 혐오스럽다. 참고로 반대말이라고 하면 気持ち いい(kimochi ii) : 기분 좋다 라고 생각하기 쉽지만 쓰임이 좀 다릅니다. 気持ちいい는 신체적인 접촉으로...

[우사기] 건망증

하려고 했던 말을 잊어버렸을 때, 가장 괴로운 것은 잊어버린 말이 있다는 걸 잊을 수 없다는 것이다. 자업자득 생활상식 건망증과 치매의 차이는? 계단을 올라가던 도중에 ‘내가 지금 뭘 하러 올라가는거지?’ 라고 생각한다면 건망증 ‘지금 ...

[우사기] 국제결혼

참고로 일본에서도 [치마저고리]라고 하면 안답니다. 근데, [한복]을 [치마저고리]라고 생각하고 있는 경향이… ㅎㅎ

[우사기 / ウサギ] 신혼여행, 新婚旅行

나도 추운건 싫다. ㅋ マイナス(mainas)10(ju-)度(do): 영하 10도 일본에서 [영하]라고 할 때 일상생활에선 [마이나스]라고 합니다. 은근히 일본에 처음 와서 뭐라고 하는지 몰라서 머뭇거렸던 기억이… 단, 일기예보에서는 氷点下(hyo-tenka...