タグ: 만화

[ウサギ] 親孝行旅行

初めてですからね~ でも、一生子供のために頑張ってきたお母さんの、ちょっと感動的な話ですよね。

[ウサギ] 香港

因みに韓国語で 드러워요(トゥロウォヨ):汚いです。 부러워요(プロウォヨ):羨ましいです。 これもまたややこしいっすね~ 気をつけましょう! ま、わざと笑いを取るために間違えるのもありだけど。 ( ̄▽ ̄) きたない(키타나이): 드럽다 うらやましい(우라야마시이): 부럽다

[ウサギ] 2次会

結局500年契約で。 아줌마(アジュンマ):おばさん(obasan) 話変わるけど 最近はおばさんにおばさんって言うと怒る人多いですよね? 韓国も日本も一緒。

[ウサギ] 軍隊

軍隊だったら興奮したかもな。笑 しかし、軍隊はしんどかったな… 行きたくねーよ! もう行かないけど。

[ウサギ] 物忘れ

言おうとしていた言葉を忘れたときに最もつらいのは、忘れた言葉があるという事を忘れられない事である。 自業自得 豆知識 物忘れとボケの差異は? 階段を上ってる途中 ’俺、今何しに上ってんだっけ?’ と思うのなら物忘れ ’今階段を上ってたっけ?下りてたっけ?’ と思うならばボケ。 解りましたか?

第14話 ゴミ

ゴミはゴミ箱に。 今日も結構使えそうな韓国語が出ました。 저기여~[チョギヨ~] 誰か知らない人を呼んで自分に集中させるために使う言葉です。 たとえば、道を聞くために周りに歩いてる誰かを呼ぶときとか。 日本語ですと、「あの~」あるいは「すみません~」程度の表現です。 韓国で迷子になったとき、誰か止め...

第8話 恥ずかしいピヤちゃん

ま、自分には後ろ向きかも知らないけど… しょせん鳥の頭のレベルなんですかね? とにかく、今日も使えそうな言葉が出てくれました。 왜 그래?[ウェグレ]:どうした?、なに?、なんで? 使えそうでしょう? 彼の顔色がよくないときに 「왜그래?」 と一言言ってあげると、彼が 「パチンコで10万まけたよ」と...

第 7 話 – 羽

今日は簡単で、覚えやすくて、けっこ使える言葉が出ました。 애걔[エゲ]: これだけ?,それだけ?, なあんだ などなど… 自分が考えてたのより、はるかに距離があって、がっかりした時に使える感嘆詞です。 すごく期待してたレストランの料理の量がめちゃくちゃ少なかったとき。 ホワイトデーの彼氏からのプレゼ...

[ウサギ] ジュース

因みに、 쥬스(ジュス):ジュース 죠스(ジョス):ジョーズ 韓国語は基本伸ばしません!

[ウサギ] ともの理想系

いまさらですけど、 오빠(オッパ)ってお兄さんって意味です。 が! 日本のお兄さんとはちょっと違って 女の人が自分より年上の男の人を呼ぶときに誰にでも使えます。 お兄さんはもちろん、先輩みたいな感じかな? また差がある点が何個かあるんですが 日本では男女で呼び方が分かれている妹も弟も 「동생(トンセ...

[ ウサギ] お腹痛い

ま、書いちゃったけどね~ ウンコ(unko) : 똥 (ットン) さりげなくこれが日本にはない発音です。 説明も難しいので諦めちゃいましょう~ ちなみにお金は「돈(トン)」って言いますが すごい微妙な発音の差があるので 下手したら 돈 주세요(トン チュセヨ) 「お金ください」 が 똥 주세요(ット...

[우사기 / ウサギ] 한국어 연습 / 韓国語練習

※ 韓国では犬みたいって意味の「개같다(ケガッタ)」は相当な悪口です。 犬は昔、ペットとしてではなく 残飯を処理するために飼っていたので すごい汚くて、与えられたものは何でも食べる 卑屈な動物だと思われたのが原因じゃないかと。 なので、ご飯を食べる様子が汚かったら 개같이 먹지마!(ケガッチ モクチ...