「普通においしい。」、「いいです。」外人を混乱させる表現。
こんにちは。 ウサギポストのポコちゃんです。 今日は外国人を悩ますややこしい表現に物申します。 割と最近ですが、若者を中心に新しい表現が誕生。それが 普通に美味しい。 普通に上手い。 普通にかわいい。 普通に考えれば普通に何の問題もなく、普通の表現に見えますが、この「普通に」が「非常に」の意味って言...
こんにちは。 ウサギポストのポコちゃんです。 今日は外国人を悩ますややこしい表現に物申します。 割と最近ですが、若者を中心に新しい表現が誕生。それが 普通に美味しい。 普通に上手い。 普通にかわいい。 普通に考えれば普通に何の問題もなく、普通の表現に見えますが、この「普通に」が「非常に」の意味って言...
韓国の若者もそうですが、韓国以上に日本の若者は新しい言葉、或いは言葉の新しい使い方を開拓するような気がします。 つい最近もある学校で「やばい」の使用禁止が問題になりましたが、個人的には学校の方針に一票。 というのも、もし自分の子供が感情表現をなんでも「やばい」で解決するようになったら、なんとなく将来...
※ 韓国では犬みたいって意味の「개같다(ケガッタ)」は相当な悪口です。 犬は昔、ペットとしてではなく 残飯を処理するために飼っていたので すごい汚くて、与えられたものは何でも食べる 卑屈な動物だと思われたのが原因じゃないかと。 なので、ご飯を食べる様子が汚かったら 개같이 먹지마!(ケガッチ モクチ...
性格がいいかどうか分からないコリガー君でありますな~。 ま、何が何とも、せっかくなので一言覚えてみましょう! 맛이 가다[マシ ガダ] 正直、きれいな言葉ではありません。 直訳すると 맛[マッ]: 味 ~이[~イ]:~が 가다[カダ]:行く、変わる、いかれる 一つ一つ分けて読むと上記のようになるので...
안녕하세요? (アンニョンハセヨ?) 今日は韓国人に初めて会った時の挨拶、要するに「初めまして」を覚えましょう! 처음(チョウム): 初めて 뵙겠습니다(べッケッスムニダ): お目にかかります。 繋げて読むと、 チョウム ベッケッスムニダ。 簡単でしょう? な訳ないですよね。。。 日本語がある程度で...
やっとコリガー君が誕生しました。 (実は2年前に生まれるつもりでしたけど…) せっかくなので韓国語を一言だけ覚えてみましょ~。 一番下の短いセリフです。 아이조아 [アイジョア]: いいね~、うれしいね~ でも気をつけなきゃならないのは上の韓国語の表記は間違ってます。 間違ってる韓国語で書くなって話...
僕は韓国語と日本語を切り替えながらブログを書いているんですが、 時々全角/半角キーが効かなくなって「`」が表示されるときがあります。 ネットを探してみると、様々な方法があるんですが、何をやっても効かず。。。 ま~いらいらしちゃったりして。 (–メ)(–メ(–メ);...
韓国の挨拶「안녕하세요? (アンニョンハセヨ)」は今になっては日本でも多くの人が覚えてくれていますよね? 韓国人としてはとっても嬉しい事ですが、その意味を知っている方は、ほとんどいないと思います。 自分も最初日本語を覚え始めた時は、やはり挨拶からはいってまして。。。 違った! 一番最初覚えた言葉は、...