USAGI POST - 우시기 포스트 Blog

「スパム注意」Amαzon.co.jp異常な注文が一時停止されています(250-705508-5360605)。アカウントのセキュリティを確認してください。

最近こういったタイトルのメールがよく飛んできますが、 よく見るとAmαzon.co.jpのaが「α(アルファ)」になっています。 スパムメールといことになりますね。 リンクをクリックしないように気を付けましょう!

windowsで漢字の変換が2回しかできないときの対策方法

なんでこんなふざけたアップデートをしたのか分からないけど、いつの間にか漢字の変換をするためにスペースバーを押すと2回しか変換候補が出てこない問題が発生! どうやら、新しいIMEになったらしいが。。。不便極まりない。。。 解除方法は ・右下のカレンダーの横にあるタスクバーの「あ」を右クリックし「IME...

Windows10で各アプリウィンドウごとに異なる入力方式を設定する

Windowsで多国語を使用している場合、各アプリごとに違う言語入力をしたい時があります。 自分の場合は主に日本語と韓国語を使用していますが、 例えばChromeでは日本語、Photoshopでは韓国語みたいに アプリのウィンドウを切り替えても、入力言語設定が変わってほしくない時がありますので こう...

LolipopレンタルサーバーでHP修正後FTPアップロードしてもすぐに反映されない問題

現在ロリポップのレンタルサーバーでワードプレスサイトを構築して運用しているんですが、いつからかHPを修正してアップロードしても、すぐに反映されない問題が発生。 即座に反映が確認できないところか、リロードするたびに前の修正にさかのぼったり、普通に修正が反映されたりと訳の分からない挙動を見せてました。 ...

CSSで position: sticky が効かない場合は

position: stickyの活用 スクロールと連動して特定の要素を画面に張り付ける、とても便利な position: sticky。 以前はposition: fixedとjavascriptを併用して表現するしかなかったのですが、sticky属性が追加されてとても便利になりましたね!! こい...

iPhoneの明るさ自動調節はどこだ!

アイフォンの便利機能の一つ「明るさ自動調整」。 昼は自動的に画面をいっぱい明るくして見えやすくしてくれるし、夜は低くして目が痛くならないように調整してくれる。 でも、時にはこの機能が邪魔になる時があります。 会社でこっそり、画面を最大限暗くして自動でゲームのランクアップするときとか、 会社でこっそり...

[ウサギ] チョー・ヨンピル

韓国語で鉛筆は「연필(ヨンピル)」、チョウ・ヨンピルの名前は「용필(ヨンピル)」と書きます。 厳密にいうと発音は少し違いますが、カタカナに直すと同じになっちゃいますね~ へんなの。 ※ それとチョウ・ヨンピルは韓国ではチョー有名なロック歌手ですよー。 잠깐 한국어 ぷち韓国語 안습 (アンスプ)이다...

[ウサギ] マッサージ

잠깐 한국어 ぷち韓国語 韓国語では「気持ちいい」も「気分いい」も「嬉しい」も 기분(キブン) 좋아(チョア) といいます。 ちょっと待ってよ。 「気分」って韓国語でも「キブン」って言ってるのではないか! そうなんです。 韓国語には似ている言葉がたくさんありますよ! 무리(ムリ): 無理 무료(ムリ...

[ウサギ] 箸

ぷち情報 韓国語で「箸」は「ジョッカラク」 って言いますが、発音が微妙で最後の小さい「ク」をちゃんと発音しないと相当な悪口になります! 日本語では表現すら難しくて、なんとか英語で言うと「F〇ck You!!」×3くらいの質のわるーい悪口! 翻訳したくないけど、絶対気になっている人がいるはずだから小さ...

[ウサギ] 最近の若者

いつもこんな感じ… 잠깐 한국어– ぷち韓国語 – 日本ではSNSで「いいね」をよく使いますが、韓国では 「좋아요(チョアヨ)」 っていいます。 はい!皆さんよくご存じの「チョアヨ」なんです。 日本に来て、かなり多くの方が「チョアヨ」って言葉を知っていて、びっくりした覚えがあ...

ゆりかごから墓場まで、いつもそばにインスタント麺

みなさん、はじめまして! 여러분 안녕하세요! インスタント麺(主にカップ麺)LOVEのあじたまです!! 인스턴트 라면(주로 컵라면)을 LOVE하는 ‘아지타마’입니다! 子供の頃からインスタント麺の虜になり 어릴적부터 인스턴트 라면에 푹 빠져 大学でインスタント麺を...

[ウサギ] 小腹すいた

잠깐 한국어– ぷち韓国語 – 「お腹すいた」は韓国語では 배고프다(ベゴップダ)と言いますが、「小腹すいた」は全然変わって 출출하다(チュルチュルハダ) っていいます。 語源は… 分かりません。 発音しづらいんですが1/4サイズの「ル」ですので、気をつけてください! ちなみ...

[ウサギ] チョコアイス

잠깐 한국어‐ ぷち韓国語 – 観光客としてはあんまり使い道のなさそうな言葉がでてきました! 다녀왔습니다! (タニョ ワッスムニダ):ただいま~: 韓国のドラマが好きな方なら一度ぐらい聞いたことありますよね? 直訳すると 「行って帰りました」 という意味です。 最近、韓国はホテルより安...

[ウサギ] 練習ノート

当時は結婚前で、嫁の精神状態を疑うことになったエピソード 잠깐 한국어– ぷち韓国語 – 韓国語で「なんで?」って聞く時は 왜?(ウェ?) っていいます。 もちろん、「どうして」、「なぜ」って意味にもなりますが、言いすぎると頭悪く見えるし、むかつくので使いすぎにはご注意くださ...

[ウサギ] 電話事件、その後

前回を読んでない方は、先に前回を読んでくださいましぃ~ 전편링크 前の記事へ 逆切れにもほどがある 잠깐 한국어 – プチ韓国語 – 韓国では「逆切れ」のことを表現するときに 「おならこいた奴が怒り出す」といいます。 방귀 뀐 놈이 성낸다 バングィ ッキン ノミ ソンネンダ...

[ウサギ] 電話事件、その後

前回を読んでない方は、先に前回を読んでくださいましぃ~ 前の記事へ 전편링크 / 前回リンク 逆切れにもほどがある 잠깐 한국어 – プチ韓国語 – 韓国では「逆切れ」のことを表現するときに 「おならこいた奴が怒り出す」といいます。 방귀 뀐 놈이 성낸다 バングィ ッキン ...